→
专业招聘培训资料专业专兼职翻译·新译通招聘培训资料专业专兼职翻译 |
|
新译通翻译公司现全年诚聘全职或兼职翻译和业务人员多名。只要您精通任何一种外语,并且有充足的自由时间,您就可能获得一份满意的收入和工作。本公司大量招聘有经验的外语人才,不分地域、户籍、国籍、年龄、性别,只要您在外语方面有一技之长,都欢迎您加入我们。请您填写如下表格,详细介绍您的特长。(本公司从未委托任何中介和个人为本公司招聘)
培训资料
首先,课程要有优良的理论体系和框架。
所谓前人种树,后人乘凉,大师们已经给我们总结出了,普遍使用的理论体系和框架。就象普遍适用的马列主义一样,基本上是真理。讲师要做的,就是学习他们的理论框架,以这些框架为基础,把自己的课程构建起来,这样的课程,结构是健全的,也和一些学员的书本知识相符合。
具体操作时,要研究相关经典人物的著作,比如说德鲁克和科特勒,这是所谓的正道。
出奇制胜当然也是可以的,讲师在构造课程时,把古今中外的学说旁征博引,脱离开公认的经典,但如果脱离这个框架太远,很可能把学员搞糊涂了,学员了解讲师的框架就要花费很多时间,容易忽略培训的根本目的,也达不到培训的效果。
其次,讲师要有丰富的相关实践经验。马列主义是普遍适用的真理,也要和中国革命的具体实践相结合,这样才可以指导学员的日常工作。所以讲师在开发课程时,要有针对性,要把自己过往的经验发掘出来,引导学员的共鸣,或给学员一些参考,让学员觉得:这个讲师从事过这方面的工作,看来我要认真听,或许能给我启发,或解决我遇到的一些问题。否则讲师就只是在进行理论宣讲,没有多少人爱听。学员也可以听出来,讲师没有多少相关的经验,从而对学习懈怠,让讲师的培训陷入被动。
第三,讲师要有丰富的案例。案例比故事和游戏,更贴近学员的日常工作。把案例发给学员,学员手中有个东西,互相交流和研讨将更方便,更有针对性。否则讲师只给个主题,就说给学员五分钟进行研讨,学员是空对空,没有个场景限制,很容易让探讨跑偏,达不到培训的效果。如果案例内容比较简单,或只是你下面课程的引子,那就放在投影片里。总之案例要丰富,讲师要针对不同的课程,建立起自己的案例库,其中有通用的案例,也有针对不同行业的专业案例。
第四条最重要,也是最难做到的。那就是要求讲师对课程有自己独立的思考。讲师不是大师理论的复述者。企业的高层,一般来说学习能力比较强,为什么他要听你上课,不自己看书学习呢?一方面是大家参与的学习气氛,有利于他的学习,这可以和别的学员学习;另一方面是因为有这个讲师,学员想从这个讲师身上学到东西。所以独立思考是讲师最核心的东西,也是此讲师区别于彼讲师的最大特点。
|
有意者请将个人简历、工作经历、有效证件复印件等Mail至本公司 北京翻译公司 上海翻译公司 深圳翻译公司 广州翻译公司。
|
Mail: bj@xinyitong.net
info@e-fanyi.com
|
具体应聘程序如下:
1.
请将个人简历以电子邮件的形式发送至本公司。
2.
在个人简历中注明自己的应聘职位、特长、联系方式和目前住址等个人信息。
3.
对于初选合格者,我们会通过电话或电子邮件安排面试和笔试。
4.
发送简历时,请不要以附件的形式粘贴。
5.
由于每天接受到大量的简历,恕不对每份简历回复,请谅解。
|
|
招聘职位:专职培训资料专业翻译 |
招聘部门:
|
人才资源管理部 |
所属部门:
|
翻译部 |
公司办公地点:
|
北京
上海 广州
深圳,外籍翻译应聘不限制地区 |
联系方式:
|
info@e-fanyi.com
bj@xinyitong.net |
学历要求:
|
本科以上 |
有效期限:
|
长期 |
具体要求:
|
1. 热爱翻译工作。
2.
具有培训资料专业背景(或从事培训资料专业三年以上工作经验),精通一个或几个语种,具有较丰富的专业知识;
3. 一年以上翻译工作经验。
4. 通过全国翻译资格(水平)考试或持有相关翻译证书者优先。
注: 本公司不接待未经预约的来访者。
|
|
|
我们在全球范围内招聘各语种专兼职笔译、口译随同翻译
我们在全球范围内招聘国内、国际海外兼职翻译及商务代表,为出国考察、商业代表团提供异国翻译及导游服务,代购代销各类商品,各类跨国信息咨询服务。请应聘兼职翻译人员提供中文个人简历、身份证号码及详细通信地址等相关资信证明。
◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 |