■新译通机电翻译领域
新译通翻译公司的机电小组共有380位译员,其中译审25位。
总共完成了约5200万字的各类机电资料的翻译工作。
翻译组:30组
翻译小组:15人
翻译安排:2人统筹、8人翻译、3人审稿、3人专业排版
机电小组完成的项目请参见我们的客户。
■
机电翻译服务专业人才
机电翻译对译员的综合能力有很高的要求。新译通汇集了大量的优秀的机电翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和机电翻译经验,对所翻译的行业中的机电的运用有着深刻的理解,努力打造机电翻译行业标准。
新译通以其专业的机电翻译团队和多年的翻译经验,为多家世界著名企业提供机电翻译服务,涉及的语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、意大利语等十几种语种。
我们期待与您的真诚合作,同时也为您的业务增添更多的发展机遇。
■
机电翻译流程
-
机电翻译项目管理
指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。
-
机电翻译评估分析
针对您的需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。
-
机电翻译项目准备
由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。
-
机电翻译生产过程
翻译是整个项目中的核心部分,HTF采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间技术工程师进行定期编译,在最早的时间发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。
-
机电翻译质量控制
生产的每个环节都有自身的质量标准,通过贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。
|