医学翻译的领域:
对在国际市场上活动的制药厂家来说,向海外政府提交新药申请和医药品进口相关的翻译是不可缺少的业务。同时,随着中国政府新药申请制度改革的进展,在海外进行的各种临床、非临床的报告书也可以有效用于申请。
译友翻译登记了众多具有医学、药学、化学、生物、生命科学等各领域专业知识的翻译人员。
为了提供对象文档的最佳翻译,公司聘有各种医学、药学领域的专业人员。
作为从事本地化(计算机软件的本地语言化)业务的带头企业,我们积极推进翻译工程的计算机化。引进翻译辅助软件“TRADOS”,不仅对统一庞大的申请资料内的用语、标记、表法方法等十分有效,也有助于削减费用支出,提高工作效率。
此外,我们面向需要医疗、机械和计算机等高度复合知识的医疗仪器相关的翻译以及兽医药、农药、医学学术论文的翻译等方面,提供广泛领域的翻译服务,取得了高度的信赖实绩。
医药行业翻译管理流程:
·医药翻译项目管理
指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。
·医药翻译评估分析
针对客户需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。
·医药翻译项目准备
由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。
·医药翻译生产过程
翻译是整个项目中的核心部分,我们采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间将有技术工程师进行定期编译,在最早的时间内发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。
·医药翻译质量控制
生产的每个环节都有其自身的质量标准,这些标准的达成经由贯穿项目周期的抽样评估来保证,从而进行有效的质量控制。
新译通的医学翻译人员:
大多毕业于国内外著名学府,掌握医学翻译及其周边专业知识,在医学翻译行业的翻译领域具备丰富经验,可以灵活且迅速应对多种多样的技术和文件形式。在多年的汽车行业翻译实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们深知医学翻译的严肃性,因此我们的医学翻译项目翻译组的每位成员都经历了严格的测试,专门组建了翻译团队,具体负责医学翻译行业的翻译。我们的译员了解各类医学翻译的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节都能更好地配合。
医学翻译的领域:
医药翻译
医疗器械翻译 药品说明书翻译 保健品翻译
操作手册翻译 医学论文翻译 心血管监控设备翻译
制药翻译 生物工程翻译 生物医药翻译 麻醉学翻译
生物统计学翻译 心脏病学翻译 牙科学翻译
诊断学翻译 临床医学 内窥镜 内分泌 修复术 美容学
骨科学翻译 毒理学翻译 药理学翻译 药物分析翻译
生药学翻译 分子生物学翻译 神经生物学翻译
药品说明书翻译 FDA资料翻译 药品专利翻译
药学翻译 药品广告语翻译 电诊断学翻译 外科学
药物化学翻译 医疗管理软件翻译
翻译语种 :
英语、俄语、日语、法语、德语、韩语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语、越南语、蒙古语、荷兰语、罗马尼亚语、瑞典语、捷克语、丹麦语、匈牙利语、芬兰语、乌克兰语、希腊语、波兰语、挪威语等多语种翻译服务。
医学翻译译员介绍:
我们的译员多毕业于北大、清华、人大、北外等著名学校,并在各自的领域有过一定的翻译经验。
公司的译员都经过严格测试( 专业为医学翻译,或者具有医学翻译行业背景,或者已经有很多场的口译经验
),至少达到公司中级翻译标准。特别是对于中译外,我们的译员基本上都具有国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。
口译:我们拥有医学翻译专业的口译人员,为保证俄语口译质量,我们为客户提供的口译人员,都是母语是俄语的译员。
笔译:我们的笔译都是经过专业的法国留学生,或者母语是法语的专业人士进行严格校稿的,保证翻译质量。
翻译质量是新译通翻译公司的生存和发展之本,不管是英语、日语、韩语还是法语、德语、意大利语的翻译我们都秉承“质量第一,客户至上”的作风,以一贯严谨、专业、用心的工作态度处理每一篇稿件。新译通翻译公司拥有一批优秀的法语人才,深厚的语言功底,专业的行业背景,踏实的工作态度构筑了一支全方位的翻译队伍,谙于法律、贸易、电子、通信、汽车、文学等领域的翻译。
新译通的医学翻译口译人才能够充分发挥出他们的语言优势,穿梭于大大小小的口译会场,以流利的口语,快速的反应能力和良好的记忆能力赢得了客户的信赖与好评。在各行各业竞争日益激烈的时代,翻译行业也不例外,新译通翻译能够保持一贯踏实,严谨的风格,以质量赢得更多的客户,选择新译通就是选择放心。
医学翻译合作客户:
江苏先声药业有限公司 ·
云南白药集团股份有限公 ·
西安杨森制药有限公司 ...
山东省食品药品监督管理局 ·
山东医药商业发展联盟 · 国家中草药管理局 ·
医药商务网 · 中华首席医药网 · 中国药品交易网
· e民医药网 · 山东医药卫生信息网 ·
大千医药招商网
◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
|